论文标题: | 如何突破翻译中文化上的不可译性 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 摘要: 本文论述了如何突破翻译中文化上的不可译性在当前一些问题,了解论文如何突破翻译中文化上的不可译性背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于如何突破翻译中文化上的不可译性的研究; 针对如何突破翻译中文化上的不可译性问题/现象,从如何突破翻译中文化上的不可译性方面,利用如何突破翻译中文化上的不可译性方法进行研究。目的: 研究如何突破翻译中文化上的不可译性目的、范围、重要性;方法: 采用如何突破翻译中文化上的不可译性手段和方法;结果: 完成了如何突破翻译中文化上的不可译性工作取得的数据和结果; 结论: 得出如何突破翻译中文化上的不可译性的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:如何突破;如何突破翻译中文;上的不可译性 |
||
论文目录: | 如何突破翻译中文化上的不可译性目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 如何突破翻译中文化上的不可译性研究背景…………………2 1.2 如何突破翻译中文化上的不可译性研究意义…………………2 1.3 如何突破翻译中文化上的不可译性国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 如何突破翻译中文化上的不可译性文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 如何突破翻译中文化上的不可译性研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 如何突破翻译中文化上的不可译性研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 如何突破翻译中文化上的不可译性拟解决的关键问题…………………3 1.8 如何突破翻译中文化上的不可译性创新性/创新点…………………3 第二章 如何突破翻译中文化上的不可译性的概述/概念…………………4 2.1 如何突破翻译中文化上的不可译性的定义…………………4 2.2 如何突破翻译中文化上的不可译性的作用…………………4 2.3 如何突破翻译中文化上的不可译性的发展历程…………………5 第三章 如何突破翻译中文化上的不可译性的构成要素…………………6 3.1 如何突破翻译中文化上的不可译性的组成部分…………………6 3.2 如何突破翻译中文化上的不可译性的功能模块…………………6 3.3 如何突破翻译中文化上的不可译性的内容支持…………………7 第四章 如何突破翻译中文化上的不可译性的问题及对应分析……………… 8 4.1 如何突破翻译中文化上的不可译性问题案例分析……………………………………… 9 4.2 如何突破翻译中文化上的不可译性的数据分析………………………………9 4.3 如何突破翻译中文化上的不可译性研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 如何突破翻译中文化上的不可译性的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 如何突破翻译中文化上的不可译性的解决措施 …… ………… 11 5.2 如何突破翻译中文化上的不可译性的评价 ………………… 12 5.3 如何突破翻译中文化上的不可译性的优化 …………………… 13 第六章 如何突破翻译中文化上的不可译性的经验总结与启示………………………15 6.1 如何突破翻译中文化上的不可译性经验总结…………………15 6.2 如何突破翻译中文化上的不可译性研究启示……………………16 6.3 如何突破翻译中文化上的不可译性未来发展趋势…………………… 16 6.4 如何突破翻译中文化上的不可译性本章小结…………………… 16 第七章 如何突破翻译中文化上的不可译性总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 如何突破翻译中文化上的不可译性结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文如何突破翻译中文化上的不可译性正文 |
||
参考文献: | 如何突破翻译中文化上的不可译性参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | |||
文献综述结构: | 如何突破翻译中文化上的不可译性文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 参考选题 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
论文编号: | 901730 | ||
上一篇:网络语言产生及流行的原因分析 下一篇:基于ssm缺陷管理系统 | |||
相关原创论文: | |