开题标题: | 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation开题报告 | ||
选题意义和背景: |
探讨孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation发展历程、特点及其影响, 推动孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation创新和发展。 |
||
开题报告指导: | 获取论文开题、任务书、论文、答辩、实习报告等指导孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation开题报告 |
||
选题目的: |
在选择孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation时,你所期望达到的目标或目的。它可以帮助你明确研究问题、确定研究方向、选择合适的研究方法,以及最终实现你的研究目标。 |
||
国内外研究: |
在选择孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation时,在确定具体的研究方向时,您需要根据自己的兴趣和研究背景进行选择,并参考已有的研究成果和相关理论,以确保研究的新颖性和可行性。 |
||
技术路线: | 通过文献调研、理论分析、总结和展望等环节来实现的。有助于深入了解孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation,提高研究的科学性和有效性。 |
||
理论依据: | 研究课题具有重要影响和支撑作用的理论或学说。这些理论或学说可以是已经得到广泛认可和应用的科学理论,也可以是新兴的前沿理论或假说。 |
||
创新点: | 创新点是指研究课题中具有创新性和独特性的观点、方法或成果。这些创新点是研究课题的核心竞争力,有助于推动相关领域的研究进展和实际应用。在撰写开题报告时,需要明确说明创新点的内容及其对课题研究的重要性和意义。这通常需要对相关领域的研究现状进行综述和分析,以便证明创新点的独特性和价值。研究视角的创新、研究方法的创新、研究成果的创新、研究领域的创新、需要注意的是,开题报告中的创新点并不一定是单一的,也可以是多个创新点的组合。同时,在阐述创新点时,需要结合具体的研究问题、研究方法和研究。 |
||
拟解决的问题: | 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation研究的目标或任务,是研究者希望通过研究解决的具体问题或难题。 |
||
总体安排与进度: |
1、20xx年9月4日-8日,完成毕业论文选题,聘请指导师 2、20xx年9月9日-20日,通过媒体网络报纸杂志等方式查找有关内容,完成开题报告,并初步编写问卷 3、20xx年9月21日-30日,请教指导师,问卷定稿 4、20xx年10月8日-13日,问卷实施与统计,制作表格,形成规律性结论 5、20xx年10月14日-31日,撰写调研报告初稿 6、20xx年11月1日-20日,请教指导师,调研报告二稿 7、20xx年11月21日-20xx年1月11日,调研报告三稿 8、20xx年1月12日-1月15日,调研报告定稿,请指导老师写好评语 9、20xx年1月16日 论文答辩 |
论文提纲: | 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation研究背景…………………2 1.2 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation研究意义…………………2 1.3 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation拟解决的关键问题…………………3 1.8 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation创新性/创新点…………………3 1.9 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation本章小结…………………3 第二章 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation基本概念和理论…………………4 2.1 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的定义和性质…………………4 2.2 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的分类和体系…………………4 2.3 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的研究方法…………………5 2.4 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的基本理论…………………5 第三章 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的构成要素/关键技术…………………6 3.1 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的组成部分…………………6 3.2 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的功能模块…………………6 3.3 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的内容支持…………………7 第四章 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的案例分析/应用领域……………… 8 4.1 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation问案例分析……………………………………… 9 4.2 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的数据分析………………………………9 4.3 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的设计、评价与优化………………………10 5.1 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的解决措施 …… ………… 11 5.2 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的评价 ………………… 12 5.3 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的优化 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation的经验总结与启示………………………15 6.1 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation经验总结…………………15 6.2 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation研究启示……………………16 6.3 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation未来发展趋势…………………… 16 6.4 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation本章小结…………………… 16 第七章 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
开题参考文献: | 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
文献综述结构: | 孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation文献综述参考
孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation国外研究 |
开题报告: | 一般包括以下部分: |
开题报告模板: | 下载孙雪怡OntheNormativePrinciplesofTerminologyinBusinessContractTranslation开题报告模板 |
||
上一篇:孙雪非线性方程组解法的研究与应用开题报告 下一篇:吉林畜禽种业现状及发展对策研究开题报告 |