原创标题: | 语词翻译与文化语境 | ||
论文摘要: | 摘要: 本文论述了语词翻译与文化语境在当前一些问题,了解论文语词翻译与文化语境背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于语词翻译与文化语境的研究; 针对语词翻译与文化语境问题/现象,从语词翻译与文化语境方面,利用语词翻译与文化语境方法进行研究。目的: 研究语词翻译与文化语境目的、范围、重要性;方法: 采用语词翻译与文化语境手段和方法;结果: 完成了语词翻译与文化语境工作取得的数据和结果; 结论: 得出语词翻译与文化语境的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:语词翻译;语词翻译与文化语;译与文化语境 |
||
论文目录: | 语词翻译与文化语境目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 语词翻译与文化语境研究背景…………………2 1.2 语词翻译与文化语境研究意义…………………2 1.3 语词翻译与文化语境国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 语词翻译与文化语境文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 语词翻译与文化语境研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 语词翻译与文化语境研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 语词翻译与文化语境拟解决的关键问题…………………3 1.8 语词翻译与文化语境创新性/创新点…………………3 第二章 语词翻译与文化语境的概述/概念…………………4 2.1 语词翻译与文化语境的定义…………………4 2.2 语词翻译与文化语境的作用…………………4 2.3 语词翻译与文化语境的发展历程…………………5 第三章 语词翻译与文化语境的构成要素…………………6 3.1 语词翻译与文化语境的组成部分…………………6 3.2 语词翻译与文化语境的功能模块…………………6 3.3 语词翻译与文化语境的内容支持…………………7 第四章 语词翻译与文化语境的问题及对应分析……………… 8 4.1 语词翻译与文化语境问题案例分析……………………………………… 9 4.2 语词翻译与文化语境的数据分析………………………………9 4.3 语词翻译与文化语境研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 语词翻译与文化语境的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 语词翻译与文化语境的解决措施 …… ………… 11 5.2 语词翻译与文化语境的评价 ………………… 12 5.3 语词翻译与文化语境的优化 …………………… 13 第六章 语词翻译与文化语境的经验总结与启示………………………15 6.1 语词翻译与文化语境经验总结…………………15 6.2 语词翻译与文化语境研究启示……………………16 6.3 语词翻译与文化语境未来发展趋势…………………… 16 6.4 语词翻译与文化语境本章小结…………………… 16 第七章 语词翻译与文化语境总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 语词翻译与文化语境结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 | ||
论文正文: | 获取原创论文语词翻译与文化语境正文 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
参考文献: | 语词翻译与文化语境参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | |||
原创专业: | 参考选题 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
文献综述结构: | 语词翻译与文化语境文献综述参考
语词翻译与文化语境国外研究 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
原创编号: | 598154 | ||
上一篇:商务英语翻译中的不对等性 下一篇:基于ssm缺陷管理系统 |
相关原创论文: