论文标题: | 英汉言语中隐喻的使用 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 英汉言语中隐喻的使用摘要 本文论述了英汉言语中隐喻的使用在当前一些问题,了解论文英汉言语中隐喻的使用背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于英汉言语中隐喻的使用的研究; 针对英汉言语中隐喻的使用问题/现象,从英汉言语中隐喻的使用方面,利用英汉言语中隐喻的使用方法进行研究。目的: 研究英汉言语中隐喻的使用目的、范围、重要性;方法: 采用英汉言语中隐喻的使用手段和方法;结果: 完成了英汉言语中隐喻的使用工作取得的数据和结果; 结论: 得出英汉言语中隐喻的使用的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:英汉言语;英汉言语中隐喻的;中隐喻的使用 |
||
论文目录: | 英汉言语中隐喻的使用目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 英汉言语中隐喻的使用研究背景…………………2 1.2 英汉言语中隐喻的使用研究意义…………………2 1.3 英汉言语中隐喻的使用国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 英汉言语中隐喻的使用文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 英汉言语中隐喻的使用研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 英汉言语中隐喻的使用研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 英汉言语中隐喻的使用拟解决的关键问题…………………3 1.8 英汉言语中隐喻的使用创新性/创新点…………………3 第二章 英汉言语中隐喻的使用的概述/概念…………………4 2.1 英汉言语中隐喻的使用的定义…………………4 2.2 英汉言语中隐喻的使用的作用…………………4 2.3 英汉言语中隐喻的使用的发展历程…………………5 第三章 英汉言语中隐喻的使用的构成要素…………………6 3.1 英汉言语中隐喻的使用的组成部分…………………6 3.2 英汉言语中隐喻的使用的功能模块…………………6 3.3 英汉言语中隐喻的使用的内容支持…………………7 第四章 英汉言语中隐喻的使用的问题及对应分析……………… 8 4.1 英汉言语中隐喻的使用问题案例分析……………………………………… 9 4.2 英汉言语中隐喻的使用的数据分析………………………………9 4.3 英汉言语中隐喻的使用研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 英汉言语中隐喻的使用的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 英汉言语中隐喻的使用的解决措施 …… ………… 11 5.2 英汉言语中隐喻的使用的评价 ………………… 12 5.3 英汉言语中隐喻的使用的优化 …………………… 13 第六章 英汉言语中隐喻的使用的经验总结与启示………………………15 6.1 英汉言语中隐喻的使用经验总结…………………15 6.2 英汉言语中隐喻的使用研究启示……………………16 6.3 英汉言语中隐喻的使用未来发展趋势…………………… 16 6.4 英汉言语中隐喻的使用本章小结…………………… 16 第七章 英汉言语中隐喻的使用总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 英汉言语中隐喻的使用结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文英汉言语中隐喻的使用正文 |
||
参考文献: | 英汉言语中隐喻的使用参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | |||
文献综述结构: | 英汉言语中隐喻的使用文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 参考选题 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
论文编号: | 973067 | ||
上一篇:有关英语翻译的原则浅析 下一篇:基于ssm缺陷管理系统 | |||
相关原创论文: |