论文标题: | 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策摘要 本文论述了翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策在当前一些问题,了解论文翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的研究; 针对翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策问题/现象,从翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策方面,利用翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策方法进行研究。目的: 研究翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策目的、范围、重要性;方法: 采用翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策手段和方法;结果: 完成了翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策工作取得的数据和结果; 结论: 得出翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:翻译隐喻;翻译隐喻词义产生;因及处理对策 |
||
论文目录: | 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策研究背景…………………2 1.2 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策研究意义…………………2 1.3 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策拟解决的关键问题…………………3 1.8 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策创新性/创新点…………………3 第二章 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的概述/概念…………………4 2.1 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的定义…………………4 2.2 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的作用…………………4 2.3 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的发展历程…………………5 第三章 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的构成要素…………………6 3.1 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的组成部分…………………6 3.2 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的功能模块…………………6 3.3 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的内容支持…………………7 第四章 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的问题及对应分析……………… 8 4.1 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策问题案例分析……………………………………… 9 4.2 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的数据分析………………………………9 4.3 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的解决措施 …… ………… 11 5.2 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的评价 ………………… 12 5.3 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的优化 …………………… 13 第六章 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策的经验总结与启示………………………15 6.1 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策经验总结…………………15 6.2 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策研究启示……………………16 6.3 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策未来发展趋势…………………… 16 6.4 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策本章小结…………………… 16 第七章 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策正文 |
||
参考文献: | 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | |||
文献综述结构: | 翻译隐喻词义产生空缺的原因及处理对策文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 参考选题 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
论文编号: | 972751 | ||
上一篇:从英语习语文化内涵探讨英语翻译方法 下一篇:基于ssm缺陷管理系统 | |||
相关原创论文: |