论文标题: | 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语摘要 本文对英语语言中的某一现象或问题进行了深入研究,旨在提高人们对该现象或问题的理解和掌握。我们探讨了该现象或问题的基本特征、相关理论和实际应用,并从语言学、文学和跨文化等多个角度进行了分析。本文论述了基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语在当前一些问题,了解论文基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的研究; 针对基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语问题/现象,从基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语方面,利用基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语方法进行研究。目的: 研究基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语目的、范围、重要性;方法: 采用基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语手段和方法;结果: 完成了基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语工作取得的数据和结果; 结论: 得出基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:基于目的;基于目的论对法律;进行研究英语 |
||
论文目录: | 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语研究背景…………………2 1.2 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语研究意义…………………2 1.3 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语拟解决的关键问题…………………3 1.8 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语创新性/创新点…………………3 第二章 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的概述/概念…………………4 2.1 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的定义…………………4 2.2 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的作用…………………4 2.3 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的发展历程…………………5 第三章 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的构成要素…………………6 3.1 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的组成部分…………………6 3.2 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的功能模块…………………6 3.3 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的内容支持…………………7 第四章 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的问题及对应分析……………… 8 4.1 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语问题案例分析……………………………………… 9 4.2 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的数据分析………………………………9 4.3 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的解决措施 …… ………… 11 5.2 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的评价 ………………… 12 5.3 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的优化 …………………… 13 第六章 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语的经验总结与启示………………………15 6.1 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语经验总结…………………15 6.2 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语研究启示……………………16 6.3 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语未来发展趋势…………………… 16 6.4 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语本章小结…………………… 16 第七章 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语正文 |
||
参考文献: | 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 首先,我要感谢xxxx工程学院,感谢xxxx电信系通信工程对我四年的培养,让我学到了许许多多的知识,感谢各位老师在这四年里对我的关怀与照顾,在此致以我深深的谢意。 |
||
文献综述结构: | 基于目的论对法律移植过程中英语法律术语的翻译进行研究英语文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 英语 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
论文编号: | 363058 | ||
上一篇:基于母语正迁移的小学英语写作教学策略研究 下一篇:英语游戏化课堂活动的设计关键 | |||
相关原创论文: |