论文标题: | 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告摘要 护理学的发展和现代护理模式进行了深入探讨,旨在提高护士的认知水平,适应现代护理模式,提高护理理念。本文论述了功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告在当前一些问题,了解论文功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的研究; 针对功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告问题/现象,从功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告方面,利用功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告方法进行研究。目的: 研究功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告目的、范围、重要性;方法: 采用功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告手段和方法;结果: 完成了功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告工作取得的数据和结果; 结论: 得出功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:功能对等;功能对等理论指导;翻译实践报告 |
||
论文目录: | 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告研究背景…………………2 1.2 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告研究意义…………………2 1.2.1 理论意义…………………2 1.2.2 实践意义…………………2 1.3 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告拟解决的关键问题…………………3 1.8 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告创新性/创新点…………………3 1.9 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告本章小结…………………3 第二章 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告概述…………………4 2.1 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的定义与重要性…………………4 2.2 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的分类和体系…………………4 2.3 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的研究方法…………………5 2.4 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的基本理论…………………5 第三章 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的关键问题………………6 3.1 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的管理…………………6 3.2 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的支持…………………6 3.3 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的内容支持…………………7 第四章 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的研究方法……………… 8 4.1 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告问研究设计……………………………………… 9 4.2 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的数据收集和处理………………………………9 4.3 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告统计分析方法………………………………………10 4.4 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告研究限制和不足 ………………………………………………10 第五章 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的研究结果………………………10 5.1 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的数据描述和初步分析 …… ………… 11 5.2 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的详细结果和分析………………… 12 5.3 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的结果解释和讨论 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的研究讨论………………………15 6.1 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的研究结果与文献综述的比较…………………15 6.2 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的研究结果的意义和影响…………………16 6.3 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告的研究的局限性和未来研究方向………………… 16 6.4 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告本章小结…………………… 16 第七章 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告正文 |
||
参考文献: | 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 时光荏苒,岁月如梭,转眼间两年半的xx阶段即将结束,回想这个阶段的经历,丰富且充实,偶尔遇到挫折,身边总有老师和同学的帮助与鼓励、朋友的关心和家人的支持,至此感激之情难以言表。 |
||
文献综述结构: | 功能对等理论指导下医学文本英汉翻译实践报告文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 护理学 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
论文编号: | 3269726 | ||
上一篇:湖南PICU护士执行患儿身体约束知信行现状调查及其认知状况研究 下一篇:创新生态系统下护理专业应用型人才培养策略研究:“1+X”民办本科院校实证分析 | |||
相关原创论文: |