论文标题: | 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现摘要 随着全球化的深入和中国经济的崛起,学习汉语的人数逐年增加,汉语语音识别研究在汉语国际教育中具有重要意义。本文论述了浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现在当前一些问题,了解论文浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的研究; 针对浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现问题/现象,从浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现方面,利用浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现方法进行研究。目的: 研究浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现目的、范围、重要性;方法: 采用浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现手段和方法;结果: 完成了浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现工作取得的数据和结果; 结论: 得出浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:浅析专有;浅析专有名词翻译;教育中的表现 |
||
论文目录: | 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现研究背景…………………2 1.2 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现研究意义…………………2 1.2.1 理论意义…………………2 1.2.2 实践意义…………………2 1.3 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现拟解决的关键问题…………………3 1.8 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现创新性/创新点…………………3 1.9 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现本章小结…………………3 第二章 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现基本概念和理论…………………4 2.1 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的定义和性质…………………4 2.2 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的分类和体系…………………4 2.3 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的研究方法…………………5 2.4 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的基本理论…………………5 第三章 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的构成要素/关键技术…………………6 3.1 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的组成部分…………………6 3.2 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的功能模块…………………6 3.3 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的内容支持…………………7 第四章 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的案例分析/应用领域……………… 8 4.1 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现问案例分析……………………………………… 9 4.2 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的数据分析………………………………9 4.3 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的设计、评价与优化………………………10 5.1 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的解决措施 …… ………… 11 5.2 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的评价 ………………… 12 5.3 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的优化 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现的经验总结与启示………………………15 6.1 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现经验总结…………………15 6.2 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现研究启示……………………16 6.3 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现未来发展趋势…………………… 16 6.4 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现本章小结…………………… 16 第七章 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现正文 |
||
参考文献: | 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 时间转眼就飞逝了,还来不及回味而离校的钟声就要敲响。看看手中的毕业论文也随之进入到了尾声,想起选题时的焦灼,以及后来论文框架的`渐渐清晰,最后到现在论文的完成,而这一切一直都离不开老师、同学和朋友们给我的热情帮助,在这里请接受我诚挚的谢意。首先,感谢我的指导老师×××老师,感谢您对我的教导,谢谢您在繁忙的工作之余审阅和批改我们的论文,并一一进行指导。其次,还要感谢××××学院的各位领导和老师们的支持。最后,感谢身边的朋友们,感谢他们在学习和生活上给予我的支持与鼓励。 |
||
文献综述结构: | 浅析专有名词翻译中的文化含义兼议在汉语国际教育中的表现文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 汉语国际教育 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
论文编号: | 3248829 | ||
上一篇:中医药国际化视野下的中医院校汉语国际教育人才培养模式研究——以成都中医药大学为例 下一篇:汉语国际教育硕士教材在网络平台的采购现状分析 | |||
相关原创论文: |