论文标题: | 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题摘要 摘要需要准确、简洁、清晰和完整地概括论文的主题、目的、方法、结果和结论,以便可以快速了解论文的核心内容。本文论述了翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题在当前一些问题,了解论文翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的研究; 针对翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题问题/现象,从翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题方面,利用翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题方法进行研究。目的: 研究翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题目的、范围、重要性;方法: 采用翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题手段和方法;结果: 完成了翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题工作取得的数据和结果; 结论: 得出翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:翻译的政;翻译的政治性——;中的一个议题 |
||
论文目录: | 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题研究背景…………………2 1.2 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题研究意义…………………2 1.3 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题拟解决的关键问题…………………3 1.8 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题创新性/创新点…………………3 1.9 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题本章小结…………………3 第二章 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题基本概念和理论…………………4 2.1 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的定义和性质…………………4 2.2 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的分类和体系…………………4 2.3 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的研究方法…………………5 2.4 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的基本理论…………………5 第三章 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的构成要素/关键技术…………………6 3.1 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的组成部分…………………6 3.2 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的功能模块…………………6 3.3 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的内容支持…………………7 第四章 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的案例分析/应用领域……………… 8 4.1 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题问案例分析……………………………………… 9 4.2 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的数据分析………………………………9 4.3 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的设计、评价与优化………………………10 5.1 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的解决措施 …… ………… 11 5.2 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的评价 ………………… 12 5.3 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的优化 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题的经验总结与启示………………………15 6.1 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题经验总结…………………15 6.2 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题研究启示……………………16 6.3 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题未来发展趋势…………………… 16 6.4 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题本章小结…………………… 16 第七章 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题正文 |
||
参考文献: | 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 六月的校园总是让人无法宁静,收获的喜悦、离别的伤感、远行前的驻足与徘徊、叹时光之流逝、思人生之深浅。转眼间三年的研究生生活即将结束,不仅仅是时光的流逝,回首,自己成长了很多。有我的拼搏努力,更离不开身边老师、同学、朋友的支持与帮助。 |
||
文献综述结构: | 翻译的政治性——马克思文本研究中的一个议题文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 参考论文大全 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
论文编号: | 2963337 | ||
上一篇:“从翻译的视角看马克思主义在中国的传播和接受”专题——翻译与马克思主义中国化 下一篇:"双减"背景下化学生活化教学策略 | |||
相关原创论文: |