论文标题: | 外国影视作品名称翻译的原则性探究 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 外国影视作品名称翻译的原则性探究摘要 摘要需要准确、简洁、清晰和完整地概括论文的主题、目的、方法、结果和结论,以便可以快速了解论文的核心内容。本文论述了外国影视作品名称翻译的原则性探究在当前一些问题,了解论文外国影视作品名称翻译的原则性探究背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于外国影视作品名称翻译的原则性探究的研究; 针对外国影视作品名称翻译的原则性探究问题/现象,从外国影视作品名称翻译的原则性探究方面,利用外国影视作品名称翻译的原则性探究方法进行研究。目的: 研究外国影视作品名称翻译的原则性探究目的、范围、重要性;方法: 采用外国影视作品名称翻译的原则性探究手段和方法;结果: 完成了外国影视作品名称翻译的原则性探究工作取得的数据和结果; 结论: 得出外国影视作品名称翻译的原则性探究的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:外国影视;外国影视作品名称;的原则性探究 |
||
论文目录: | 外国影视作品名称翻译的原则性探究目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 外国影视作品名称翻译的原则性探究研究背景…………………2 1.2 外国影视作品名称翻译的原则性探究研究意义…………………2 1.2.1 理论意义…………………2 1.2.2 实践意义…………………2 1.3 外国影视作品名称翻译的原则性探究国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 外国影视作品名称翻译的原则性探究文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 外国影视作品名称翻译的原则性探究研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 外国影视作品名称翻译的原则性探究研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 外国影视作品名称翻译的原则性探究拟解决的关键问题…………………3 1.8 外国影视作品名称翻译的原则性探究创新性/创新点…………………3 1.9 外国影视作品名称翻译的原则性探究本章小结…………………3 第二章 外国影视作品名称翻译的原则性探究基本概念和理论…………………4 2.1 外国影视作品名称翻译的原则性探究的定义和性质…………………4 2.2 外国影视作品名称翻译的原则性探究的分类和体系…………………4 2.3 外国影视作品名称翻译的原则性探究的研究方法…………………5 2.4 外国影视作品名称翻译的原则性探究的基本理论…………………5 第三章 外国影视作品名称翻译的原则性探究的构成要素/关键技术…………………6 3.1 外国影视作品名称翻译的原则性探究的组成部分…………………6 3.2 外国影视作品名称翻译的原则性探究的功能模块…………………6 3.3 外国影视作品名称翻译的原则性探究的内容支持…………………7 第四章 外国影视作品名称翻译的原则性探究的案例分析/应用领域……………… 8 4.1 外国影视作品名称翻译的原则性探究问案例分析……………………………………… 9 4.2 外国影视作品名称翻译的原则性探究的数据分析………………………………9 4.3 外国影视作品名称翻译的原则性探究研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 外国影视作品名称翻译的原则性探究的设计、评价与优化………………………10 5.1 外国影视作品名称翻译的原则性探究的解决措施 …… ………… 11 5.2 外国影视作品名称翻译的原则性探究的评价 ………………… 12 5.3 外国影视作品名称翻译的原则性探究的优化 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 外国影视作品名称翻译的原则性探究的经验总结与启示………………………15 6.1 外国影视作品名称翻译的原则性探究经验总结…………………15 6.2 外国影视作品名称翻译的原则性探究研究启示……………………16 6.3 外国影视作品名称翻译的原则性探究未来发展趋势…………………… 16 6.4 外国影视作品名称翻译的原则性探究本章小结…………………… 16 第七章 外国影视作品名称翻译的原则性探究总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 外国影视作品名称翻译的原则性探究结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文外国影视作品名称翻译的原则性探究正文 |
||
参考文献: | 外国影视作品名称翻译的原则性探究参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 六月的校园总是让人无法宁静,收获的喜悦、离别的伤感、远行前的驻足与徘徊、叹时光之流逝、思人生之深浅。转眼间三年的研究生生活即将结束,不仅仅是时光的流逝,回首,自己成长了很多。有我的拼搏努力,更离不开身边老师、同学、朋友的支持与帮助。 |
||
文献综述结构: | 外国影视作品名称翻译的原则性探究文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 参考论文大全 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
论文编号: | 2590778 | ||
上一篇:马克思主义时代观与现时代的主要特征 下一篇:论中小博物馆在助力“双减”工作中的探索与实践——以松阳县博物馆为例 | |||
相关原创论文: |