论文标题: | 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究摘要 摘要需要准确、简洁、清晰和完整地概括论文的主题、目的、方法、结果和结论,以便可以快速了解论文的核心内容。本文论述了译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究在当前一些问题,了解论文译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的研究; 针对译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究问题/现象,从译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究方面,利用译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究方法进行研究。目的: 研究译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究目的、范围、重要性;方法: 采用译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究手段和方法;结果: 完成了译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究工作取得的数据和结果; 结论: 得出译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:译者文化;译者文化背景视角;译本对比研究 |
||
论文目录: | 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究研究背景…………………2 1.2 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究研究意义…………………2 1.3 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究拟解决的关键问题…………………3 1.8 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究创新性/创新点…………………3 第二章 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的概述/概念…………………4 2.1 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的定义…………………4 2.2 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的作用…………………4 2.3 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的发展历程…………………5 第三章 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的构成要素…………………6 3.1 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的组成部分…………………6 3.2 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的功能模块…………………6 3.3 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的内容支持…………………7 第四章 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的问题及对应分析……………… 8 4.1 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究问题案例分析……………………………………… 9 4.2 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的数据分析………………………………9 4.3 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的解决措施 …… ………… 11 5.2 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的评价 ………………… 12 5.3 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的优化 …………………… 13 第六章 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究的经验总结与启示………………………15 6.1 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究经验总结…………………15 6.2 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究研究启示……………………16 6.3 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究未来发展趋势…………………… 16 6.4 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究本章小结…………………… 16 第七章 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究正文 |
||
参考文献: | 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 经过一个月的查资料、整理材料、做实验,今天终于可以顺利的完成论文了,自己想想求学期间的点滴历历涌上心头,时光匆匆飞逝,xxxx年多的努力与付出,随着论文的完成,终于让我在大学的生活,得以划下了完美的句点。论文得以完成,要感谢的人实在太多了,首先要感谢我的指导老师,因为论文是在xxxx老师的悉心指导下完成的。本论文从选题到完成,每一步都是在xxx老师的指导下完成的,倾注了xxx老师大量的心血。xxxx老师指引我的论文的写作的方向和架构,并对本论文初稿进行逐字批阅,指正出其中误谬之处,使我有了思考的方向,他循循善诱的教导和不拘一格的思路给予我无尽的启迪,他一丝不苟的作风,将一直是我学习中的榜样。 |
||
文献综述结构: | 译者文化背景视角下的辜鸿铭和亚瑟威利的论语英译本对比研究文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 原创论文 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
论文编号: | 216285 | ||
上一篇:益气复脉及其有效成分鲁斯可对达沙替尼引起的血管渗漏的抑制作用 下一篇:柯文中国历史研究述评 | |||
相关原创论文: |