论文标题: | 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译摘要 药学是一门涉及药物研发、生产、销售和使用的学科,其目的是保障公众的健康和安全。本文论述了从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译在当前一些问题,了解论文从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的研究; 针对从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译问题/现象,从从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译方面,利用从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译方法进行研究。目的: 研究从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译目的、范围、重要性;方法: 采用从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译手段和方法;结果: 完成了从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译工作取得的数据和结果; 结论: 得出从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:从功能翻;从功能翻译理论的;论文的的英译 |
||
论文目录: | 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译研究背景…………………2 1.2 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译研究意义…………………2 1.2.1 理论意义…………………2 1.2.2 实践意义…………………2 1.3 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译拟解决的关键问题…………………3 1.8 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译创新性/创新点…………………3 1.9 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译本章小结…………………3 第二章 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译基本概念和理论…………………4 2.1 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的定义和性质…………………4 2.2 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的分类和体系…………………4 2.3 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的研究方法…………………5 2.4 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的基本理论…………………5 第三章 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的构成要素/关键技术…………………6 3.1 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的组成部分…………………6 3.2 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的功能模块…………………6 3.3 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的内容支持…………………7 第四章 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的案例分析/应用领域……………… 8 4.1 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译问案例分析……………………………………… 9 4.2 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的数据分析………………………………9 4.3 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的设计、评价与优化………………………10 5.1 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的解决措施 …… ………… 11 5.2 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的评价 ………………… 12 5.3 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的优化 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译的经验总结与启示………………………15 6.1 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译经验总结…………………15 6.2 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译研究启示……………………16 6.3 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译未来发展趋势…………………… 16 6.4 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译本章小结…………………… 16 第七章 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译正文 |
||
参考文献: | 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 首先,我要感谢xxxx工程学院,感谢xxxx电信系通信工程对我四年的培养,让我学到了许许多多的知识,感谢各位老师在这四年里对我的关怀与照顾,在此致以我深深的谢意。 |
||
文献综述结构: | 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 药学 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
论文编号: | 172550 | ||
上一篇:药学专利申请文献的语言特点及其翻译 下一篇:教育改革背景下药学专业研究生师生关系情况调查与优化策略 | |||
相关原创论文: |