论文标题: | 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用摘要 经济学领域的一个问题,具体内容根据论文主题而定。经济学是一门研究人类在资源稀缺的条件下,如何分配和利用资源的学科。本文论述了汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用在当前一些问题,了解论文汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的研究; 针对汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用问题/现象,从汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用方面,利用汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用方法进行研究。目的: 研究汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用目的、范围、重要性;方法: 采用汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用手段和方法;结果: 完成了汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用工作取得的数据和结果; 结论: 得出汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:汉英交替;汉英交替口译实践;的选择与应用 |
||
论文目录: | 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用研究背景…………………2 1.2 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用研究意义…………………2 1.2.1 理论意义…………………2 1.2.2 实践意义…………………2 1.3 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用拟解决的关键问题…………………3 1.8 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用创新性/创新点…………………3 1.9 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用本章小结…………………3 第二章 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用基本概念和理论…………………4 2.1 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的定义和性质…………………4 2.2 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的分类和体系…………………4 2.3 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的研究方法…………………5 2.4 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的基本理论…………………5 第三章 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的构成要素/关键技术…………………6 3.1 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的组成部分…………………6 3.2 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的功能模块…………………6 3.3 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的内容支持…………………7 第四章 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的案例分析/应用领域……………… 8 4.1 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用问案例分析……………………………………… 9 4.2 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的数据分析………………………………9 4.3 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的设计、评价与优化………………………10 5.1 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的解决措施 …… ………… 11 5.2 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的评价 ………………… 12 5.3 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的优化 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用的经验总结与启示………………………15 6.1 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用经验总结…………………15 6.2 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用研究启示……………………16 6.3 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用未来发展趋势…………………… 16 6.4 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用本章小结…………………… 16 第七章 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用正文 |
||
参考文献: | 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 本文是在xxxx教授的悉心指导下完成的。在攻读xxxx期间,导师对论文的选题、研究以及编写等都倾注了大量心血。在学习、工作、生活等各方面都得到了导师无微不至的关怀和帮助。正是由于导师的热心关怀、鼓励和精心指导才使我的论文得以顺利完成。 |
||
文献综述结构: | 汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 经济学 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
论文编号: | 1150611 | ||
上一篇:浙江省数字经济综合评价研究 下一篇:家庭社会经济地位与幼儿学习品质的关系:父母教养方式与幼儿执行功能的链式中介作用 | |||
相关原创论文: |