论文标题: | 从文学翻译视角看译者的主体性地位 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 从文学翻译视角看译者的主体性地位摘要 本文论述了从文学翻译视角看译者的主体性地位在当前一些问题,了解论文从文学翻译视角看译者的主体性地位背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于从文学翻译视角看译者的主体性地位的研究; 针对从文学翻译视角看译者的主体性地位问题/现象,从从文学翻译视角看译者的主体性地位方面,利用从文学翻译视角看译者的主体性地位方法进行研究。目的: 研究从文学翻译视角看译者的主体性地位目的、范围、重要性;方法: 采用从文学翻译视角看译者的主体性地位手段和方法;结果: 完成了从文学翻译视角看译者的主体性地位工作取得的数据和结果; 结论: 得出从文学翻译视角看译者的主体性地位的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:从文学翻;从文学翻译视角看;的主体性地位 |
||
论文目录: | 从文学翻译视角看译者的主体性地位目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 从文学翻译视角看译者的主体性地位研究背景…………………2 1.2 从文学翻译视角看译者的主体性地位研究意义…………………2 1.3 从文学翻译视角看译者的主体性地位国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 从文学翻译视角看译者的主体性地位文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 从文学翻译视角看译者的主体性地位研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 从文学翻译视角看译者的主体性地位研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 从文学翻译视角看译者的主体性地位拟解决的关键问题…………………3 1.8 从文学翻译视角看译者的主体性地位创新性/创新点…………………3 第二章 从文学翻译视角看译者的主体性地位的概述/概念…………………4 2.1 从文学翻译视角看译者的主体性地位的定义…………………4 2.2 从文学翻译视角看译者的主体性地位的作用…………………4 2.3 从文学翻译视角看译者的主体性地位的发展历程…………………5 第三章 从文学翻译视角看译者的主体性地位的构成要素…………………6 3.1 从文学翻译视角看译者的主体性地位的组成部分…………………6 3.2 从文学翻译视角看译者的主体性地位的功能模块…………………6 3.3 从文学翻译视角看译者的主体性地位的内容支持…………………7 第四章 从文学翻译视角看译者的主体性地位的问题及对应分析……………… 8 4.1 从文学翻译视角看译者的主体性地位问题案例分析……………………………………… 9 4.2 从文学翻译视角看译者的主体性地位的数据分析………………………………9 4.3 从文学翻译视角看译者的主体性地位研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 从文学翻译视角看译者的主体性地位的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 从文学翻译视角看译者的主体性地位的解决措施 …… ………… 11 5.2 从文学翻译视角看译者的主体性地位的评价 ………………… 12 5.3 从文学翻译视角看译者的主体性地位的优化 …………………… 13 第六章 从文学翻译视角看译者的主体性地位的经验总结与启示………………………15 6.1 从文学翻译视角看译者的主体性地位经验总结…………………15 6.2 从文学翻译视角看译者的主体性地位研究启示……………………16 6.3 从文学翻译视角看译者的主体性地位未来发展趋势…………………… 16 6.4 从文学翻译视角看译者的主体性地位本章小结…………………… 16 第七章 从文学翻译视角看译者的主体性地位总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 从文学翻译视角看译者的主体性地位结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文从文学翻译视角看译者的主体性地位正文 |
||
参考文献: | 从文学翻译视角看译者的主体性地位参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | |||
文献综述结构: | 从文学翻译视角看译者的主体性地位文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 参考选题 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
论文编号: | 1108239 | ||
上一篇:达洛卫夫人人物塑造手法分析 下一篇:基于ssm缺陷管理系统 | |||
相关原创论文: |