原创标题: | 指导翻译活动的新标准 | ||
论文摘要: | 摘要: 本文论述了指导翻译活动的新标准在当前一些问题,了解论文指导翻译活动的新标准背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于指导翻译活动的新标准的研究; 针对指导翻译活动的新标准问题/现象,从指导翻译活动的新标准方面,利用指导翻译活动的新标准方法进行研究。目的: 研究指导翻译活动的新标准目的、范围、重要性;方法: 采用指导翻译活动的新标准手段和方法;结果: 完成了指导翻译活动的新标准工作取得的数据和结果; 结论: 得出指导翻译活动的新标准的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:指导翻译;指导翻译活动的新;活动的新标准 |
||
论文目录: | 指导翻译活动的新标准目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 指导翻译活动的新标准研究背景…………………2 1.2 指导翻译活动的新标准研究意义…………………2 1.3 指导翻译活动的新标准国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 指导翻译活动的新标准文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 指导翻译活动的新标准研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 指导翻译活动的新标准研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 指导翻译活动的新标准拟解决的关键问题…………………3 1.8 指导翻译活动的新标准创新性/创新点…………………3 第二章 指导翻译活动的新标准的概述/概念…………………4 2.1 指导翻译活动的新标准的定义…………………4 2.2 指导翻译活动的新标准的作用…………………4 2.3 指导翻译活动的新标准的发展历程…………………5 第三章 指导翻译活动的新标准的构成要素…………………6 3.1 指导翻译活动的新标准的组成部分…………………6 3.2 指导翻译活动的新标准的功能模块…………………6 3.3 指导翻译活动的新标准的内容支持…………………7 第四章 指导翻译活动的新标准的问题及对应分析……………… 8 4.1 指导翻译活动的新标准问题案例分析……………………………………… 9 4.2 指导翻译活动的新标准的数据分析………………………………9 4.3 指导翻译活动的新标准研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 指导翻译活动的新标准的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 指导翻译活动的新标准的解决措施 …… ………… 11 5.2 指导翻译活动的新标准的评价 ………………… 12 5.3 指导翻译活动的新标准的优化 …………………… 13 第六章 指导翻译活动的新标准的经验总结与启示………………………15 6.1 指导翻译活动的新标准经验总结…………………15 6.2 指导翻译活动的新标准研究启示……………………16 6.3 指导翻译活动的新标准未来发展趋势…………………… 16 6.4 指导翻译活动的新标准本章小结…………………… 16 第七章 指导翻译活动的新标准总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 指导翻译活动的新标准结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 | ||
论文正文: | 获取原创论文指导翻译活动的新标准正文 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
参考文献: | 指导翻译活动的新标准参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | |||
原创专业: | 参考选题 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
文献综述结构: | 指导翻译活动的新标准文献综述参考
指导翻译活动的新标准国外研究 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
原创编号: | 986516 | ||
上一篇:谈译者在翻译时发挥主体性的过程 下一篇:基于ssm缺陷管理系统 |
相关原创论文: