原创论文|原创参考论文

机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告

返回列表联系获取 开题报告 论文降重及排版 论文发表

原创标题: 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告
论文摘要: 摘要:
本文论述了机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告在当前一些问题,了解论文机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的研究; 针对机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告问题/现象,从机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告方面,利用机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告方法进行研究。目的: 研究机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告目的、范围、重要性;方法: 采用机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告手段和方法;结果: 完成了机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告工作取得的数据和结果; 结论: 得出机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的重要结论及主要观点,论文的新见解。
[关键词]:机器翻译;机器翻译+译后编;译汉实践报告
论文目录: 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告目录(参考)
摘要(参考)
Abstract
论文目录
第一章 引言/绪论…………………1
1.1 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究背景…………………2
1.2 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究意义…………………2
1.3 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告国内外研究现状…………………2
1.3.1 国外研究现状…………………2
1.3.2 国内研究现状…………………2
1.4 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告文献综述…………………2
1.4.1 国外研究现状…………………2
1.4.2 国内研究现状…………………2
1.5 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究的目的和内容…………………3
1.5.1 研究目的…………………3
1.5.2 研究内容…………………3
1.6 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究方法及技术路线…………………3
1.6.1 研究方法…………………3
1.6.2 研究技术路线…………………3
1.7 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告拟解决的关键问题…………………3
1.8 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告创新性/创新点…………………3
第二章 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的概述/概念…………………4
2.1 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的定义…………………4
2.2 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的作用…………………4
2.3 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的发展历程…………………5
第三章 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的构成要素…………………6
3.1 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的组成部分…………………6
3.2 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的功能模块…………………6
3.3 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的内容支持…………………7
第四章 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的问题及对应分析……………… 8
4.1 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告问题案例分析……………………………………… 9
4.2 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的数据分析………………………………9
4.3 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究策略 ………………………………………10
4.4 本章小结 ………………………………………………10
第五章 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的解决措施、评价与优化………………………10
5.1 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的解决措施 …… ………… 11
5.2 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的评价 ………………… 12
5.3 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的优化 …………………… 13
第六章 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告的经验总结与启示………………………15
6.1 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告经验总结…………………15
6.2 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究启示……………………16
6.3 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告未来发展趋势…………………… 16
6.4 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告本章小结…………………… 16
第七章 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告总结结论与建议………17
7.1 结论概括……………17
7.2 根据结论提出建议……………17
第八章 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告结论与展望/结束语……………………………23
8.1 研究总结……………………………23
8.2 存在问题及改进方向……………………………23
8.3 未来发展趋势……………………………23
致谢 ………………………………………24
参考文献 ……………………………………… 25
论文注释 ………………………………………26
附录 …………………………………………27
论文正文:

获取原创论文机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告正文

开题报告:

一般包括以下部分:
1、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告题目来源:简洁明了,准确传达研究内容。
2、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究目的和意义:阐述研究背景、研究目的以及对学科、行业甚至国家社会的贡献等。
3、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告文献综述:对与该研究领域相关的现有研究进行综述,总结已有研究成果和不足,以及研究的前沿和挑战等。
4、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究方法:描述研究方法,包括理论框架、实证分析方法、数据采集和处理方式等。
5、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究内容和计划:明确研究的主要内容和计划,包括研究问题、研究路径、研究计划等。
6、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告预期结果和意义:描述预期的研究结果和意义,包括对学科、行业或社会的贡献等。
7、参考文献:列出与该研究相关的参考文献。
不同学校具体要求可能有所不同。

开题报告模板:

下载机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告开题报告模板

参考文献:

 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A]
电子文献类型:数据库[DB],计算机[CP],电子公告[EB]
电子文献的载体类型:互联网[OL],光盘[CD],磁带[MT],磁盘[DK]
A:专著、论文集、学位论文、报告
[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].出版地:出版者,出版年.起止页码(可选) 参考文献参考案例:[1] 高宝全,刘英杰.人工智能视域下思想政治教育生态优化探赜.学校党建与思想教育,2023(8):58-60.DOI:10.19865/j.cnki.xxdj.2023.08.017.
[2] 刘佳明.人工智能体育裁判的风险及其法律规制.天津体育学院学报,2023,38(4):449-454.DOI:10.13297/j.cnki.issn1005-0000.2023.04.012.
[3] 王建梁,刘天雨.三螺旋理论视角下新加坡人工智能教育战略研究.比较教育学报,2023(3):111-122.DOI:10.3969/j.issn.2096-7810.2023.03.009.
[4] 王磊,肖倩,邓芳芳.人工智能对中国制造业创新的影响研究——来自工业机器人应用的证据.财经论丛(浙江财经学院学报),2023(9):14-24.DOI:10.3969/j.issn.1004-4892.2023.09.002.
[5] 张治.ChatGPT/生成式人工智能重塑教育的底层逻辑和可能路径.华东师范大学学报(教育科学版),2023,41(7):131-142.DOI:10.16382/j.cnki.1000-5560.2023.07.012.
[6] 徐国庆,蔡金芳,姜蓓佳,等.ChatGPT/生成式人工智能与未来职业教育.华东师范大学学报(教育科学版),2023,41(7):64-77.DOI:10.16382/j.cnki.1000-5560.2023.07.007.
[7] 王润华.ChatGPT与专利间的距离:美国人工智能专利保护的理论动态.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2023,52(3):95-107.DOI:10.13852/J.CNKI.JSHNU.2023.03.010.
[8] 黄志,程翔.人工智能对劳动收入水平和收入差距的影响——理论解读与实证检验.经济理论与经济管理,2023,43(1):78-95.DOI:10.3969/j.issn.1000-596X.2023.01.006.
[9] 朱荣生,冯紫雯,陈琪,等.人工智能的国际安全挑战及其治理.中国科技论坛,2023(3):160-167,179.
[10] 荀渊.ChatGPT/生成式人工智能与高等教育的价值和使命.华东师范大学学报(教育科学版),2023,41(7):56-63.DOI:10.16382/j.cnki.1000-5560.2023.07.006.
[11] 尹志强.人工智能何以为"人"——人工智能时代之民法因应.社会科学研究,2023(1):60-70.DOI:10.3969/j.issn.1000-4769.2023.01.006.
[12] 黄经南,于光平,杨石琳,等.从工业城市、后工业城市到人工智能城市——由当前机器代人引发的城市产业空间演变思考.城市发展研究,2023,30(3):98-105.DOI:10.3969/j.issn.1006-3862.2023.03.020.
[13] 李婷.人工智能时代的司法公正:价值效用与风险防范.江苏社会科学,2023(1):152-160.
[14] 王国柱.人工智能生成物可版权性判定中的人本逻辑.华东师范大学学报(哲学社会科学版),2023,55(1):133-142.DOI:10.16382/j.cnki.1000-5579.2023.01.013.
[15] 冯晓青,郝明英.人工智能生成发明专利保护制度研究.湖南大学学报(社会科学版),2023,37(2):143-152.DOI:10.16339/j.cnki.hdxbskb.2023.02.019.
[16] 陈万球.人工智能时代的劳动方式变革图式.武汉大学学报(哲学社会科学版),2023,76(1):36-43.DOI:10.14086/j.cnki.wujss.2023.01.004.
[17] 李贝雷.人工智能嵌入国家安全的应用场景、潜在风险及其应对策略研究.情报杂志,2023,42(4):20-26,19.DOI:10.3969/j.issn.1002-1965.2023.04.004.
[18] 陈坤.人机耦合:人工智能时代电影剪辑与特效制作新趋势.当代电影,2023(2):165-171.DOI:10.3969/j.issn.1002-4646.2023.02.023.
[19] 张欣.生成式人工智能的算法治理挑战与治理型监管.现代法学,2023,45(3):108-123.DOI:10.3969/j.issn.1001-2397.2023.03.07.
[20] 马亮.良术善用:政府如何监管新一代人工智能技术?.学海,2023(2):48-51,57.DOI:10.3969/j.issn.1001-9790.2023.02.008.

论文致谢:

原创专业: 人工智能
论文说明: 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录
文献综述结构:

机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告文献综述参考 机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告国外研究
机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告国内研究
机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告总结

开题报告:

一般包括以下部分:
1、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告题目来源:简洁明了,准确传达研究内容。
2、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究目的和意义:阐述研究背景、研究目的以及对学科、行业甚至国家社会的贡献等。
3、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告文献综述:对与该研究领域相关的现有研究进行综述,总结已有研究成果和不足,以及研究的前沿和挑战等。
4、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究方法:描述研究方法,包括理论框架、实证分析方法、数据采集和处理方式等。
5、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告研究内容和计划:明确研究的主要内容和计划,包括研究问题、研究路径、研究计划等。
6、机器翻译+译后编辑模式下《人工智能物联网指南》(节选)英译汉实践报告预期结果和意义:描述预期的研究结果和意义,包括对学科、行业或社会的贡献等。
7、参考文献:列出与该研究相关的参考文献。
不同学校具体要求可能有所不同。
查看开题报告

原创编号: 3172746
上一篇:培养计算思维的高中人工智能校本课程设计与实践研究
下一篇:公众对生成式人工智能的认知与使用
相关原创论文:

原创首页

原创联系

发表论文

论文降重