原创标题: | 论跨文化交际中等效翻译的可行性 | ||
论文摘要: | 摘要: 摘要需要准确、简洁、清晰和完整地概括论文的主题、目的、方法、结果和结论,以便可以快速了解论文的核心内容。本文论述了论跨文化交际中等效翻译的可行性在当前一些问题,了解论文论跨文化交际中等效翻译的可行性背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于论跨文化交际中等效翻译的可行性的研究; 针对论跨文化交际中等效翻译的可行性问题/现象,从论跨文化交际中等效翻译的可行性方面,利用论跨文化交际中等效翻译的可行性方法进行研究。目的: 研究论跨文化交际中等效翻译的可行性目的、范围、重要性;方法: 采用论跨文化交际中等效翻译的可行性手段和方法;结果: 完成了论跨文化交际中等效翻译的可行性工作取得的数据和结果; 结论: 得出论跨文化交际中等效翻译的可行性的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:论跨文化;论跨文化交际中等;翻译的可行性 |
||
论文目录: | 论跨文化交际中等效翻译的可行性目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 论跨文化交际中等效翻译的可行性研究背景…………………2 1.2 论跨文化交际中等效翻译的可行性研究意义…………………2 1.3 论跨文化交际中等效翻译的可行性国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 论跨文化交际中等效翻译的可行性文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 论跨文化交际中等效翻译的可行性研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 论跨文化交际中等效翻译的可行性研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 论跨文化交际中等效翻译的可行性拟解决的关键问题…………………3 1.8 论跨文化交际中等效翻译的可行性创新性/创新点…………………3 1.9 论跨文化交际中等效翻译的可行性本章小结…………………3 第二章 论跨文化交际中等效翻译的可行性基本概念和理论…………………4 2.1 论跨文化交际中等效翻译的可行性的定义和性质…………………4 2.2 论跨文化交际中等效翻译的可行性的分类和体系…………………4 2.3 论跨文化交际中等效翻译的可行性的研究方法…………………5 2.4 论跨文化交际中等效翻译的可行性的基本理论…………………5 第三章 论跨文化交际中等效翻译的可行性的构成要素/关键技术…………………6 3.1 论跨文化交际中等效翻译的可行性的组成部分…………………6 3.2 论跨文化交际中等效翻译的可行性的功能模块…………………6 3.3 论跨文化交际中等效翻译的可行性的内容支持…………………7 第四章 论跨文化交际中等效翻译的可行性的案例分析/应用领域……………… 8 4.1 论跨文化交际中等效翻译的可行性问案例分析……………………………………… 9 4.2 论跨文化交际中等效翻译的可行性的数据分析………………………………9 4.3 论跨文化交际中等效翻译的可行性研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 论跨文化交际中等效翻译的可行性的设计、评价与优化………………………10 5.1 论跨文化交际中等效翻译的可行性的解决措施 …… ………… 11 5.2 论跨文化交际中等效翻译的可行性的评价 ………………… 12 5.3 论跨文化交际中等效翻译的可行性的优化 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 论跨文化交际中等效翻译的可行性的经验总结与启示………………………15 6.1 论跨文化交际中等效翻译的可行性经验总结…………………15 6.2 论跨文化交际中等效翻译的可行性研究启示……………………16 6.3 论跨文化交际中等效翻译的可行性未来发展趋势…………………… 16 6.4 论跨文化交际中等效翻译的可行性本章小结…………………… 16 第七章 论跨文化交际中等效翻译的可行性总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 论跨文化交际中等效翻译的可行性结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 | ||
论文正文: | 获取原创论文论跨文化交际中等效翻译的可行性正文 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
参考文献: | 论跨文化交际中等效翻译的可行性参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 六月的校园总是让人无法宁静,收获的喜悦、离别的伤感、远行前的驻足与徘徊、叹时光之流逝、思人生之深浅。转眼间三年的研究生生活即将结束,不仅仅是时光的流逝,回首,自己成长了很多。有我的拼搏努力,更离不开身边老师、同学、朋友的支持与帮助。 |
||
原创专业: | 参考论文大全 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
文献综述结构: | 论跨文化交际中等效翻译的可行性文献综述参考
论跨文化交际中等效翻译的可行性国外研究 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
原创编号: | 2820854 | ||
上一篇:从禁忌语看英美文化 下一篇:初中生几何应用题表征策略的实证研究 |
相关原创论文: