原创标题: | 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申 | ||
论文摘要: | 摘要: 摘要需要准确、简洁、清晰和完整地概括论文的主题、目的、方法、结果和结论,以便可以快速了解论文的核心内容。本文论述了细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申在当前一些问题,了解论文细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的研究; 针对细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申问题/现象,从细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申方面,利用细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申方法进行研究。目的: 研究细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申目的、范围、重要性;方法: 采用细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申手段和方法;结果: 完成了细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申工作取得的数据和结果; 结论: 得出细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:细品慢咀;细品慢咀虚实互化;中词义的引申 |
||
论文目录: | 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申研究背景…………………2 1.2 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申研究意义…………………2 1.2.1 理论意义…………………2 1.2.2 实践意义…………………2 1.3 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申拟解决的关键问题…………………3 1.8 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申创新性/创新点…………………3 1.9 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申本章小结…………………3 第二章 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申基本概念和理论…………………4 2.1 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的定义和性质…………………4 2.2 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的分类和体系…………………4 2.3 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的研究方法…………………5 2.4 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的基本理论…………………5 第三章 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的构成要素/关键技术…………………6 3.1 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的组成部分…………………6 3.2 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的功能模块…………………6 3.3 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的内容支持…………………7 第四章 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的案例分析/应用领域……………… 8 4.1 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申问案例分析……………………………………… 9 4.2 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的数据分析………………………………9 4.3 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的设计、评价与优化………………………10 5.1 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的解决措施 …… ………… 11 5.2 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的评价 ………………… 12 5.3 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的优化 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申的经验总结与启示………………………15 6.1 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申经验总结…………………15 6.2 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申研究启示……………………16 6.3 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申未来发展趋势…………………… 16 6.4 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申本章小结…………………… 16 第七章 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 | ||
论文正文: | 获取原创论文细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申正文 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
参考文献: | 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 六月的校园总是让人无法宁静,收获的喜悦、离别的伤感、远行前的驻足与徘徊、叹时光之流逝、思人生之深浅。转眼间三年的研究生生活即将结束,不仅仅是时光的流逝,回首,自己成长了很多。有我的拼搏努力,更离不开身边老师、同学、朋友的支持与帮助。 |
||
原创专业: | 参考论文大全 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
文献综述结构: | 细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申文献综述参考
细品慢咀虚实互化——谈英汉翻译中词义的引申国外研究 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
原创编号: | 2668759 | ||
上一篇:历年CET-4中名词真题训练 下一篇:我国个人破产制度适用主体研究 |
相关原创论文: