原创标题: | 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略 | ||
论文摘要: | 摘要: 本文对英语语言中的某一现象或问题进行了深入研究,旨在提高人们对该现象或问题的理解和掌握。我们探讨了该现象或问题的基本特征、相关理论和实际应用,并从语言学、文学和跨文化等多个角度进行了分析。本文论述了广告英语翻译的"归化"和""异化"策略在当前一些问题,了解论文广告英语翻译的"归化"和""异化"策略背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的研究; 针对广告英语翻译的"归化"和""异化"策略问题/现象,从广告英语翻译的"归化"和""异化"策略方面,利用广告英语翻译的"归化"和""异化"策略方法进行研究。目的: 研究广告英语翻译的"归化"和""异化"策略目的、范围、重要性;方法: 采用广告英语翻译的"归化"和""异化"策略手段和方法;结果: 完成了广告英语翻译的"归化"和""异化"策略工作取得的数据和结果; 结论: 得出广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:广告英语;广告英语翻译的";"异化"策略 |
||
论文目录: | 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略研究背景…………………2 1.2 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略研究意义…………………2 1.3 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略拟解决的关键问题…………………3 1.8 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略创新性/创新点…………………3 第二章 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的概述/概念…………………4 2.1 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的定义…………………4 2.2 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的作用…………………4 2.3 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的发展历程…………………5 第三章 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的构成要素…………………6 3.1 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的组成部分…………………6 3.2 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的功能模块…………………6 3.3 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的内容支持…………………7 第四章 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的问题及对应分析……………… 8 4.1 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略问题案例分析……………………………………… 9 4.2 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的数据分析………………………………9 4.3 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的解决措施 …… ………… 11 5.2 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的评价 ………………… 12 5.3 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的优化 …………………… 13 第六章 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略的经验总结与启示………………………15 6.1 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略经验总结…………………15 6.2 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略研究启示……………………16 6.3 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略未来发展趋势…………………… 16 6.4 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略本章小结…………………… 16 第七章 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 | ||
论文正文: | 获取原创论文广告英语翻译的"归化"和""异化"策略正文 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
参考文献: | 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 首先,我要感谢xxxx工程学院,感谢xxxx电信系通信工程对我四年的培养,让我学到了许许多多的知识,感谢各位老师在这四年里对我的关怀与照顾,在此致以我深深的谢意。 |
||
原创专业: | 英语 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
文献综述结构: | 广告英语翻译的"归化"和""异化"策略文献综述参考
广告英语翻译的"归化"和""异化"策略国外研究 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
原创编号: | 194572 | ||
上一篇:关联理论视角下的英汉新闻翻译研究 下一篇:人教版新目标八年级英语(上)教材中出现的问题及解决对策 |
相关原创论文: