原创标题: | 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略 | ||
论文摘要: | 摘要: 本文对英语语言中的某一现象或问题进行了深入研究,旨在提高人们对该现象或问题的理解和掌握。我们探讨了该现象或问题的基本特征、相关理论和实际应用,并从语言学、文学和跨文化等多个角度进行了分析。本文论述了功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略在当前一些问题,了解论文功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的研究; 针对功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略问题/现象,从功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略方面,利用功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略方法进行研究。目的: 研究功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略目的、范围、重要性;方法: 采用功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略手段和方法;结果: 完成了功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略工作取得的数据和结果; 结论: 得出功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:功能对等;功能对等和翻译美;船名汉译策略 |
||
论文目录: | 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略研究背景…………………2 1.2 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略研究意义…………………2 1.3 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略拟解决的关键问题…………………3 1.8 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略创新性/创新点…………………3 第二章 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的概述/概念…………………4 2.1 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的定义…………………4 2.2 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的作用…………………4 2.3 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的发展历程…………………5 第三章 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的构成要素…………………6 3.1 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的组成部分…………………6 3.2 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的功能模块…………………6 3.3 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的内容支持…………………7 第四章 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的问题及对应分析……………… 8 4.1 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略问题案例分析……………………………………… 9 4.2 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的数据分析………………………………9 4.3 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的解决措施 …… ………… 11 5.2 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的评价 ………………… 12 5.3 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的优化 …………………… 13 第六章 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略的经验总结与启示………………………15 6.1 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略经验总结…………………15 6.2 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略研究启示……………………16 6.3 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略未来发展趋势…………………… 16 6.4 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略本章小结…………………… 16 第七章 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 | ||
论文正文: | 获取原创论文功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略正文 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
参考文献: | 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 首先,我要感谢xxxx工程学院,感谢xxxx电信系通信工程对我四年的培养,让我学到了许许多多的知识,感谢各位老师在这四年里对我的关怀与照顾,在此致以我深深的谢意。 |
||
原创专业: | 英语 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
文献综述结构: | 功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略文献综述参考
功能对等和翻译美学理论指导下的邮轮英语船名汉译策略国外研究 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
原创编号: | 1875638 | ||
上一篇:英语任务型教学法的理论依据和早期实践 下一篇:大学英语高质量教学问题及对策探析 |
相关原创论文: