原创标题: | 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用 | ||
论文摘要: | 摘要: 本文论述了浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用在当前一些问题,了解论文浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的研究; 针对浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用问题/现象,从浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用方面,利用浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用方法进行研究。目的: 研究浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用目的、范围、重要性;方法: 采用浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用手段和方法;结果: 完成了浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用工作取得的数据和结果; 结论: 得出浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:浅议英汉;浅议英汉两种语言;流的促进作用 |
||
论文目录: | 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用研究背景…………………2 1.2 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用研究意义…………………2 1.3 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用拟解决的关键问题…………………3 1.8 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用创新性/创新点…………………3 第二章 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的概述/概念…………………4 2.1 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的定义…………………4 2.2 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的作用…………………4 2.3 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的发展历程…………………5 第三章 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的构成要素…………………6 3.1 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的组成部分…………………6 3.2 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的功能模块…………………6 3.3 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的内容支持…………………7 第四章 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的问题及对应分析……………… 8 4.1 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用问题案例分析……………………………………… 9 4.2 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的数据分析………………………………9 4.3 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的解决措施 …… ………… 11 5.2 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的评价 ………………… 12 5.3 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的优化 …………………… 13 第六章 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用的经验总结与启示………………………15 6.1 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用经验总结…………………15 6.2 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用研究启示……………………16 6.3 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用未来发展趋势…………………… 16 6.4 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用本章小结…………………… 16 第七章 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 | ||
论文正文: | 获取原创论文浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用正文 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
参考文献: | 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | |||
原创专业: | 参考选题 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
文献综述结构: | 浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用文献综述参考
浅议英汉两种语言中隐喻意义对文化交流的促进作用国外研究 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
原创编号: | 1029968 | ||
上一篇:从认知语言学角度探究科技英语新词的构成特点 下一篇:基于ssm缺陷管理系统 |
相关原创论文: