翻译理论论文专题|翻译理论原创论文专题-原创论文
- 从功能翻译理论看化妆品的商标汉译/英译/互译
- 安德烈·勒菲弗尔的翻译理论在时事新闻翻译/汉译/英译中的应用
- 交际翻译理论视角下成都特色小吃英译研究
- 交际翻译理论在近十年电影片名英译中的应用
- 生态翻译理论视角下翻译专业教学的探索与实践
- 女性主义翻译理论视角下电影《芭比2023》字幕翻译的对比研究
- 女性主义翻译理论及翻译策略研究-以李美华、傅东华版《飘》为例
- 西方翻译理论研究对中国译学创新的启示
- 关联翻译理论视域下的文化负载词问题探讨
- 沈阳彼得·纽马克翻译理论指导下的隐喻翻译——以《德伯家的苔丝》为例
- 功能翻译理论视角下Alice’sAdventuresinWonderland三种汉译对比研究
- 知行合一诗人译诗——析郭沫若的诗歌翻译理论与实践特色
- 论诗、作诗与译诗之知行合一——试析郭沫若的诗歌翻译理论与实践特色
- 交际翻译理论视野下小学语文童话翻译课文的语言教学价值研究
- 首部张爱玲翻译研究的理论专著——评《基于自译语料的翻译理论研究:以张爱玲自译为个案》
- 生态翻译理论下《唐顿庄园》的字幕翻译研究
- 交际翻译理论视角下美剧《良医》的字幕翻译
- 从功能翻译理论看《爱丽丝梦游仙境》的字幕翻译
- 功能翻译理论在旅游翻译中的应用——以李庄古镇旅游资料英译为例
- 浅谈翻译中的功能翻译理论
- 中西思维方式与中西翻译理论——析严复的“信达雅”与纽马克的交际翻译与语义翻译
- 翻译理论研究的必由之路
- 《苏联翻译理论》
- 理论与实践结合的典范翻译教材中的精品——喜读《高级英汉翻译理论与实践》
- 中国佛经翻译理论概观
- 符号科学与翻译理论
- 女性主义翻译理论探索
- 外语“课程思政”建设的探索与实践——以“日语翻译理论与实践”课为例
- 浅议奈达的“动态对等”与严复的“信、达、雅”——中西翻译理论的对比分析
- 关联翻译理论在英语笔译实践中的应用与分析
- 功能对等翻译理论视角下机器翻译与人工翻译的优劣势对比
- 民办高校课程思政的思考——以英语专业《翻译理论与实践》课程为例
- 关联翻译理论研究
- 浅析纽马克翻译理论在文学作品中环境描写的运用——以《万延元年的足球队》的中译本为例
- 基于纽马克语义和交际翻译理论评析外宣材料的英译研究
- 浅析中西方翻译理论发展特征
- 生态翻译理论“三维转换”视角下《春怨》三种英译本对比
- 基于功能翻译理论的英语翻译探讨
- 翻译理论在翻译教学中的作用
- 基于功能翻译理论视角的高职学生英语翻译能力的培养策略研究
- 从价值学和功能翻译理论角度分析《红玫瑰王后玛格丽特安茹》以张杨译本为例
- 西方翻译理论中语言学派代表人物之浅析
- 功能翻译理论指导旅游翻译
- 英语翻译理论与实践课程教学策略分析
- 应用技术型本科院校产教融合型课程设计案例分享——以德语专业《翻译理论与实践》课程改革为例
- 应用视角下翻译理论与实践的结合方式
- 中国传统翻译理论研究
- 西方翻译理论研究
- 语义翻译理论视角下的档案文献翻译
- 纽马克翻译理论视角下《经济学人》社论汉译研究——以文本层面的翻译策略为例
- 功能翻译理论指导下的新闻翻译研究
- 后殖民主义翻译理论视角下电影《绿皮书》字幕翻译分析
- 释意翻译理论视域下财经新闻英译研究
- 文学翻译批评中功能翻译理论误用个案分析
- 从功能翻译理论看翻译批评——大慈恩寺景区翻译个案分析
- 以新媒体技术下的生态翻译理论探索省域特色文化的译介与国际传播
- 基于关联翻译理论视角的旅游景点宣介英译研究
- 基于功能翻译理论的商务英语翻译研究
- 纽马克交际翻译理论下英语历史学论文长句翻译分析
- 从纽马克的交际翻译理论来看教育学作品的英汉翻译以《小型教学》为例
- 交际翻译理论视角下的博物馆展览文本研究以中国闽台缘博物馆为例青青
- 交际翻译理论视域下中国节日字幕英译策略研究学生
- 纽克翻译理论视角下舌尖上的中国中文化负载词的英译研究
- 归化的运用从后殖民主义翻译理论视角对辜鸿铭英译版论语的翻译策略分析
- 原型模型翻译理论视域下的夜思英译分析
- 关联翻译理论视域下的言语幽默翻译以摩登家庭字幕翻译为例卢敏
- 全球化下翻译理论研究实践的探讨
- 翻译理论研究的回顾现状以及展望yijian
- 功能翻译理论视角下的英语新闻的标题翻译
- 交际翻译理论视角下华语电影英译研究
- 德国功能翻译理论中目的论视角下的商标翻译
- 功能主义翻译理论下中药说明书翻译的原则和策略
- 功能派翻译理论指导下的广告翻译以美国Apple公司产品广告为例
- 对等翻译理论在英汉日常会话中的应用
- 从功能翻译理论看化妆品的商标汉译英译互译
- 安德烈·勒菲弗尔的翻译理论在时事新闻翻译汉译英译中的应用
- 从功能翻译理论的文本类型学角度看药学相关专业论文的的英译
- 渊冲诗歌翻译理论中的美学思想
- 义对翻译理论的影响