论文标题: | 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译 | ||
论文封面: | ![]() |
||
论文摘要: | 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译摘要 本文对英语语言中的某一现象或问题进行了深入研究,旨在提高人们对该现象或问题的理解和掌握。我们探讨了该现象或问题的基本特征、相关理论和实际应用,并从语言学、文学和跨文化等多个角度进行了分析。本文论述了原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译在当前一些问题,了解论文原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的研究; 针对原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译问题/现象,从原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译方面,利用原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译方法进行研究。目的: 研究原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译目的、范围、重要性;方法: 采用原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译手段和方法;结果: 完成了原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译工作取得的数据和结果; 结论: 得出原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:原型理论;原型理论视角下英;隐喻语块翻译 |
||
论文目录: | 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译研究背景…………………2 1.2 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译研究意义…………………2 1.3 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译拟解决的关键问题…………………3 1.8 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译创新性/创新点…………………3 第二章 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的概述/概念…………………4 2.1 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的定义…………………4 2.2 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的作用…………………4 2.3 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的发展历程…………………5 第三章 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的构成要素…………………6 3.1 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的组成部分…………………6 3.2 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的功能模块…………………6 3.3 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的内容支持…………………7 第四章 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的问题及对应分析……………… 8 4.1 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译问题案例分析……………………………………… 9 4.2 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的数据分析………………………………9 4.3 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的解决措施 …… ………… 11 5.2 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的评价 ………………… 12 5.3 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的优化 …………………… 13 第六章 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译的经验总结与启示………………………15 6.1 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译经验总结…………………15 6.2 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译研究启示……………………16 6.3 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译未来发展趋势…………………… 16 6.4 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译本章小结…………………… 16 第七章 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译正文 |
||
参考文献: | 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 首先,我要感谢xxxx工程学院,感谢xxxx电信系通信工程对我四年的培养,让我学到了许许多多的知识,感谢各位老师在这四年里对我的关怀与照顾,在此致以我深深的谢意。 |
||
文献综述结构: | 原型理论视角下英语商务合同中的隐喻语块翻译文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 英语 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
论文编号: | 337252 | ||
上一篇:原型理论视角下商务英语信函中的隐喻语块翻译 下一篇:商务英语专业国际商法课程教学改革探析——基于BOPPPS教学模式 | |||
相关原创论文: |