论文标题: | 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制摘要 摘要需要准确、简洁、清晰和完整地概括论文的主题、目的、方法、结果和结论,以便可以快速了解论文的核心内容。本文论述了汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制在当前一些问题,了解论文汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的研究; 针对汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制问题/现象,从汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制方面,利用汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制方法进行研究。目的: 研究汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制目的、范围、重要性;方法: 采用汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制手段和方法;结果: 完成了汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制工作取得的数据和结果; 结论: 得出汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:汉英双语;汉英双语者对二语;征的加工机制 |
||
论文目录: | 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制目录(参考) 中文摘要(参考) 英文摘要Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制研究背景…………………2 1.2 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制研究意义…………………2 1.2.1 理论意义…………………2 1.2.2 实践意义…………………2 1.3 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制研究的方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制拟解决的关键问题…………………3 1.8 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制创新性/创新点…………………3 1.9 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制本章小结…………………3 第二章 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制基本概念和理论…………………4 2.1 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的定义和性质…………………4 2.2 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的分类和体系…………………4 2.3 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的研究方法…………………5 2.4 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的基本理论…………………5 第三章 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的构成要素/关键技术…………………6 3.1 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的组成部分…………………6 3.2 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的功能模块…………………6 3.3 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的内容支持…………………7 第四章 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的案例分析/应用领域……………… 8 4.1 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制问案例分析……………………………………… 9 4.2 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的数据分析………………………………9 4.3 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的设计、评价与优化………………………10 5.1 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的解决措施 …… ………… 11 5.2 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的评价 ………………… 12 5.3 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的优化 …………………… 13 5.4 本章小结 ………… ………… 13 第六章 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制的经验总结与启示………………………15 6.1 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制经验总结…………………15 6.2 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制研究启示……………………16 6.3 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制未来发展趋势…………………… 16 6.4 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制本章小结…………………… 16 第七章 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 7.3 本章小结……………17 第八章 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究成果总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制正文 |
||
参考文献: | 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | 六月的校园总是让人无法宁静,收获的喜悦、离别的伤感、远行前的驻足与徘徊、叹时光之流逝、思人生之深浅。转眼间三年的研究生生活即将结束,不仅仅是时光的流逝,回首,自己成长了很多。有我的拼搏努力,更离不开身边老师、同学、朋友的支持与帮助。 |
||
文献综述结构: | 汉英双语者对二语词汇视听表征的加工机制文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 参考论文大全 | ||
论文说明: | 此论文没有对外公开任何信息,可联系我们获得相关摘要和目录 | ||
论文编号: | 269253 | ||
上一篇:中美校园文化差异比较研究以哈佛大学与大学为例 下一篇:大数据驱动下精准教学研究现状与传统工科专业实施路径 | |||
相关原创论文: |