论文标题: | 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析 | ||
论文封面: | |||
论文摘要: | 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析摘要 本文论述了颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析在当前一些问题,了解论文颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析背景,本文从论文角度/方向/领域进行关于颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的研究; 针对颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析问题/现象,从颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析方面,利用颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析方法进行研究。目的: 研究颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析目的、范围、重要性;方法: 采用颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析手段和方法;结果: 完成了颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析工作取得的数据和结果; 结论: 得出颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的重要结论及主要观点,论文的新见解。 [关键词]:颜色词的;颜色词的英汉文化;翻译方法探析 |
||
论文目录: | 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析目录(参考) 摘要(参考) Abstract 论文目录 第一章 引言/绪论…………………1 1.1 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析研究背景…………………2 1.2 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析研究意义…………………2 1.3 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析国内外研究现状…………………2 1.3.1 国外研究现状…………………2 1.3.2 国内研究现状…………………2 1.4 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析文献综述…………………2 1.4.1 国外研究现状…………………2 1.4.2 国内研究现状…………………2 1.5 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析研究的目的和内容…………………3 1.5.1 研究目的…………………3 1.5.2 研究内容…………………3 1.6 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析研究方法及技术路线…………………3 1.6.1 研究方法…………………3 1.6.2 研究技术路线…………………3 1.7 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析拟解决的关键问题…………………3 1.8 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析创新性/创新点…………………3 第二章 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的概述/概念…………………4 2.1 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的定义…………………4 2.2 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的作用…………………4 2.3 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的发展历程…………………5 第三章 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的构成要素…………………6 3.1 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的组成部分…………………6 3.2 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的功能模块…………………6 3.3 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的内容支持…………………7 第四章 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的问题及对应分析……………… 8 4.1 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析问题案例分析……………………………………… 9 4.2 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的数据分析………………………………9 4.3 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析研究策略 ………………………………………10 4.4 本章小结 ………………………………………………10 第五章 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的解决措施、评价与优化………………………10 5.1 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的解决措施 …… ………… 11 5.2 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的评价 ………………… 12 5.3 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的优化 …………………… 13 第六章 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析的经验总结与启示………………………15 6.1 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析经验总结…………………15 6.2 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析研究启示……………………16 6.3 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析未来发展趋势…………………… 16 6.4 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析本章小结…………………… 16 第七章 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析总结结论与建议………17 7.1 结论概括……………17 7.2 根据结论提出建议……………17 第八章 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析结论与展望/结束语……………………………23 8.1 研究总结……………………………23 8.2 存在问题及改进方向……………………………23 8.3 未来发展趋势……………………………23 致谢 ………………………………………24 参考文献 ……………………………………… 25 论文注释 ………………………………………26 附录 …………………………………………27 |
||
论文正文: | 获取原创论文颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析正文 |
||
参考文献: | 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A] |
||
论文致谢: | |||
文献综述结构: | 颜色词的英汉文化异同及翻译方法探析文献综述参考 |
||
开题报告: | 一般包括以下部分: |
||
开题报告模板: | |||
论文附录: | 对写作主题的补充,并不是必要的。 |
||
专业: | 参考选题 | ||
论文说明: | 原创论文主要作为参考使用论文,不用于发表论文或直接毕业论文使用,主要是学习、参考、引用等! | ||
论文编号: | 973044 | ||
上一篇:英语影视科普节目脚本及其翻译 下一篇:基于ssm缺陷管理系统 | |||
相关原创论文: |