公示论文专题|公示原创论文专题-原创论文
- 英语公示语翻译现状及研究——以××××为例
- ××××城公示语翻译中的语用失误与实例分析
- 基于国家食品药品监督管理总局药品审评中心公示平台的生物制品临床试验现状及药物靶点研究
- 政府医疗服务信息公示的探索与实践--以上海医疗服务信息便民查询系统建设为例
- 管理用房物归其主收支公示更透明了
- 生态翻译学视角下伊宁公示语英译问题及对策
- 武汉东湖绿道公示语翻译问题及其对策与探讨
- 嫖娼处罚的事后公示研究
- “一带一路”背景下安阳公示语英语翻译的问题及对策
- 生态翻译学视角下公示语汉英翻译三个典型问题分析与对策——以浙江两个城为例
- 沿海历史文化旅游景点公示语英译问题分析与对策——以舟山鸦片战争遗址公园为例
- 目的论视角下的湘西旅游景区大型百货商场公示语英译问题分析与对策
- 生态翻译学视角下农村公示语英译存在问题及对策——以衢州地区为例
- 公示语翻译:问题、原因及对策
- 基于企业画像的公示数据查询系统设计与实现
- 文旅融合大背景下许昌景区公示语英语翻译的问题及对策
- 浅谈灵石县农村房地一体确权登记公示过程中的问题及解决措施
- 干部选拔任用公示的问题与对策
- 金华公示语英译问题调查与对策分析——以金华3家国际性大酒店为例
- 公示语翻译的问题与对策探究
- 济南公共交通公示语英译问题与对策
- 公交线网优化实施宣传公示的问题与对策
- 旅游景区公示语的汉英翻译研究
- 商事登记公示效力研究
- 《民法典》第65条商事登记公示效力研究
- 关于“公示”文种选用的问题
- 公示贫困生的做法是否侵犯了隐私权
- 馆陶局实行“违法用地成本公示法”
- 我校有24本教材入选“国家级教材规划公示目录”
- 海巡艇设置“行风廉政监督公示栏”
- 杭州市下城区餐饮业食品卫生信息公示管理和成效
- 办实事先公示:知民意·集民智·惜民力
- 陶瓷行业的多事之秋——为申报中国名牌争报产量公示数据值得推敲
- 省农机办公示“农机化科技创新奖”评审结果
- 论动产抵押物的转让——兼析动产物权公示方式之调整
- 推行执法公示规范行政行为
- 公示的结构与写法
- 关于完善任前公示制的思考
- 碑林区选拔任用干部实行公示制
- 北京22所先进民办校网上公示请人挑刺
- 长春坚持长期督查教育收费公示制
- 干部照片也应列入公示范围
- 山东莱州市:中小学开设课业“减负公示牌”
- 浅谈领导干部任前公示制
- 公示文体初探研究
- 对干部公示期间匿名信电的调查与思考
- 翻译生态学视角下的公示语翻译
- 信息化背景下工商行政管理部门对企业的信用监管研究——基于国家企业信用信息公示系统的分析
- 公示语英译中社会价值的体现及其课程思政教学启示
- 公示语翻译及其在高校英语教学中的贯穿思考
- 新媒体时代关东旅游文化与景区公示语翻译探讨——以葫芦岛葫芦山庄为例
- 生态翻译学视域下景区公示语翻译现状及提升策略研究
- 生态翻译学视角下的旅游景区公示语翻译研究--以普达措国家公园为例
- 公示语英译错误分析及对英语学习者的启示
- 谈干部人事档案任前审核公示的重要性
- 基于功能及生态翻译视域下的平湖市景区日语公示语翻译研究
- 从生态翻译的三维转换原则浅析武汉地铁公示语的英译
- 宁夏六盘山红军长征纪念景区公示语翻译问题与修正
- 石家庄公示语汉英平行语料库的设计与建设
- 功能目的论视域下的河南省公示语翻译现状及对策研究
- 顺应论视角下长沙公示语翻译研究
- 融资租赁物登记及其物权公示效力之探讨
- 陕西省旅游景区公示语翻译语料库系统的设计与实现
- 基于文化内涵的旅游景点公示语英译规范化以石狮市宝盖山风景区为例
- 安徽旅游景点公示语英译的现状及对策
- 公示催告程序浅析
- 跨文化交际视角下张家界新兴景区公示语的日译以袁家界为例
- 城市公示语英译译法研究中文
- 从等效原则角度研究公示语翻译
- 关于攀枝花市公示语汉英翻译的调查与分析
- 校园公示语翻译现状调查研究
- 公示语汉英翻译的问题与对策
- 从美学的角度透视汉语公示语的英译
- 中外旅游公示语对比研究
- 商场公示语译文谬误探析
- 公示语英译中的语用失误
- 二十年来的国内公示语英译研究综述
- 公示电力行业职业技术
- 城市公示语翻译现状与政府行政管理对策探讨
- 公示语的翻译方法与策略
- 烟台市公示语的英语翻译问题
- 从莫里斯符号学语义观看旅游景点公示语误译成因
- 政府人员财产公示思想体会
- 公示语与校园公示语的翻译方法
- 浅探公示语的语言特点及汉英翻译理据的交际翻译法
- 探讨英语公示语的功能意义和语言文化内涵
- 探析西安市大型商场公示语翻译的谬误
- 公示语翻译遵循的规范及翻译策略
- 探究公示语翻译的过程和方法
- 分析汉英公示语翻译的现状
- 翻译汉语公示语的意义
- 纽马克交际翻译角度谈汉语公示语英译
- 公示语英译中亟待解决的问题
- 谈对干部任前公示的几点思考
- 翻译美学与成都市公共场所公示语的英译
- 针对旅游景点的公示语的情况做出分析与探讨
- 如何英译汉语公示语
- 分析交际翻译的公示语关照
- 丽水市公示语中英语翻译错误的原因及解决策略
- 从语境顺应看汉英公示语的翻译
- 基于中西方文化差别对公示语翻译中错误解析及解决策略
- 探析我国物权的公示规则及其完善
- 从生态翻译学角度分析公示语汉译英
- 公示语在翻译过程中的失误及建议
- 公示语英译语言特点及功能
- 公示语英汉翻译特点及策略分析
- 杭州市公共场所公示语翻译错误实例分析
- 高等教育国际化视域下省高校公示语翻译探析
- 公示语英译研究综述与展望
- 翻译生态学基础上公示语翻译方法探究
- 分析环保类公示语的汉英翻译的重要性
- 度省科技成果登记项目公示单
- 5AUnit8Acampingtrip市级公示课教学反思
- 公示语翻译中的情景省略
- 省基础教育课程改革工作领导小组办公室关于公示义
- 旅游公示语英译的礼貌策略
- 关于公示度中国电力
- 语言文化公示语翻译的十种错误观念
- 公示语英译中语言及文化失误及其应对策略
- 关于度校级教育教学改革立项研究项目的公示飞行器制造工程
- 英汉文化差异与公示语的语用翻译
- 公示催告程序所适用的范围
- 公示语的语用等效与翻译原则
- 浅谈公示语与校园公示语的翻译方法
- 谈公示用语的语言特点与汉英翻译
- 浅析公示语英译中的语用失误
- 西安市商场公示语译文谬误探析
- 公示语汉英翻译的问题和对策
- 探析公示催告程序的适用范围
- 公示语翻译语际沟通的桥梁评公示语汉英翻译
- 物权公示效力的再解读
- 动产抵押公示缺陷的产生及其补救
- 物权公示效力之国际比较
- 拒缴无公示收费权利需要有诉讼的保障
- 动产抵押登记的公示效力
- 物权公示的性质再探
- 谈公示催告程序的适用范围
- 探析公示语英译中的语用失误
- 要式交付电能物权变动公示方式探析
- 从物权公示看动产抵押物的转让
- 动产抵押的公示问题
- 浅议物权公示公信原则之存在
- 公示催告程序的立法完善
- 物权公示原则的多重视角
- 重要风景园林设计方案的公示在中国
- 公示语汉译英现状探析
- 论物权的公示公信原则与交易安全保障的关系
- 功能对等视角下景区公示语翻译以广州市为例
- 浅议董事会职能在公示治理中的作用
- 公示语英译偏误分析
- 武汉城市公示语英译现状调查与问题分析
- 归化与旅游景点公示语的翻译
- 信息公示板类网站的设计与实现
- 中式思维对公示语翻译的影响
- 英语公示语翻译现状及研究以××××为例
- 文化差异对公示语汉英翻译的影响
- ××××城市公示语翻译中的语用失误与实例分析
- 错误分析法下的公示语翻译现状
- 角度看杭州景区公示语翻译
- 效原则角度研究公示语翻译
- 公示语英译译法研究中文
- 枝花市公示语汉英翻译的调查与分析
- 公示公信原则研究
- 法的公示公信原则
- 变动的公示公信原则初探
- 论物权变动的公示原则
- 论公示公信原则的新效力物权变动中信息成本的最佳方案
- 物权无因性与公示公信原则比较
- 论动产抵押的设定及公示效力
- 论物权法上公示的局限性
- 论物权的公示与公信原则
- 论我国物权法上的公示公信原则